【乐怀居旭峰诗词赏析】饮酒之十
畴昔持耒人,
经年苦作勤。1
弱冠少谋略,
生计口难云。2
日立餐胜言,
和意出仕门。3
目倦案牍繁,
心系褐衣纹。4
荏苒三十载,
解事泥染身。5
世道非公允,
荣辱莫当真。
虽无挥金事,6
浊酒最销魂。
注释:
1、畴昔:往日,从前。耒:农具,这里指从事农耕的意思。2、弱冠:男子二十岁的时候。3、餐胜言:聆听吸纳别人的良好建议。餐,吸取。胜,胜理,即高明的道理。语出陶渊明《酬丁柴桑诗》。4、目倦:谓看得厌倦了。语出陶渊明《始作镇军参军经曲阿作》。褐衣纹:粗布或粗布衣服及纹理。5、荏苒:时间渐渐过去。6、挥金事:《汉书?疏广传》载:汉宣帝时,疏广官至太子太傅,后辞归乡里,将皇帝赐予的黄金每天用来设酒食,请族人故旧宾客,与相娱乐,挥金甚多。
译文:
昔日拿着农具务庄稼的人,常年辛苦劳作在田间地头。二十多岁的年龄也想不出什么好的办法来,苦焦的日子很难对人说出口。及近日立之年听取一位知己仁兄的建议,方遂心顺意的踏入仕途。出仕到后半期才看到繁杂的日常事务,力不从心,不由得想起了当年穿的粗布衣服和过的田园生活场景。就这样持续三十多载,不料卸事后染的满身泥巴。细想起来,几十年间世道也很公允,不要把荣辱看的太真。虽不可能像《汉?疏广》那样挥金之典故一样,但只要有几杯浊酒也就足矣。
赏读点赞,问好。 加分点赞,强力支持! 赏读细品,鼎力支持! 作品给力,点赞支持!
页:
[1]