【龙门狼诗词】大红袍赞

[复制链接]
查看888 | 回复10 | 2015-5-26 11:49:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
           印象韩城大亮点
           探索之路迎春风
           记忆古城步行街
           文化丰碑史记叙
           锣鼓敲响摘椒舞
           红珠扭动大秧歌
           结伴提蓝摘红袍
           万株椒农致富路
  


           椒红季节又飘香
           金豆闪烁大红袍
           粒大色艳真英豪
           皮厚肉丰美味浓
           香味浓郁传八方
           麻味适中韩城椒
           满山遍野红玛瑙
           韩塬名片醉花夏


         一粒花椒一世界
         多粒红袍写人生
         人间美味舌中留
         馈赠亲朋好佳品
         颗颗粒粒有喜气
         点点滴滴增光彩
         美丽韩塬椒灿烂
         三秦大地红牡丹
       笔者善于写韩城的山山水水,自然风貌,文化历史,我生于韩城龙门,大红袍花椒是韩城的名片,也是我写作传播一方文化的美丽名片,谈起韩塬文化名人,不能不想起韩城的龙门狼 ,不能不想起龙门狼的大红袍。大梦先醒龙门狼,文章华夏传秦歌,诗情画意赞韩城,文章荟萃家乡美。
仅以此文写给韩塬独秀花椒乡,战袍敢披大红袍的韩城,以及关注龙门狼文章的各位读者朋友文化学者。
这篇文章收集在《龙门狼诗词智慧韩城》,欢迎老师推荐文友传播。
              
打赏鼓励一下!
回复

使用道具 举报

晓汶个人认证 | 2015-5-26 11:53:56 | 显示全部楼层
沙发首赏,大红袍可是誉满中外,问好花椒之乡的人民!
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

陶然国 | 2015-5-27 00:18:08 来自手机 | 显示全部楼层
大红袍 本身就是一个响亮诗意的名字
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 09:54:58 | 显示全部楼层
晓汶 发表于 2015-5-26 11:53
沙发首赏,大红袍可是誉满中外,问好花椒之乡的人民!

版主, 知识丰富,信息灵通,韩城人民欢迎你。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 09:55:18 | 显示全部楼层
晓汶 发表于 2015-5-26 11:53
沙发首赏,大红袍可是誉满中外,问好花椒之乡的人民!

版主, 知识丰富,信息灵通,韩城人民欢迎你。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 09:55:38 | 显示全部楼层
晓汶 发表于 2015-5-26 11:53
沙发首赏,大红袍可是誉满中外,问好花椒之乡的人民!

版主, 知识丰富,信息灵通,韩城人民欢迎你。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 09:56:55 | 显示全部楼层
陶然国 发表于 2015-5-27 00:18
大红袍 本身就是一个响亮诗意的名字

是的,文友很有欣赏水平。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 09:59:16 | 显示全部楼层
罗增热爱文学 发表于 2015-5-26 16:26
赏读佳作,问好诗友。不过发到自由新诗更合适

是的,版主,自由新诗最合适。我在研究创新古代韵诗。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 09:59:49 | 显示全部楼层
罗增热爱文学 发表于 2015-5-26 16:26
赏读佳作,问好诗友。不过发到自由新诗更合适

是的,版主,自由新诗最合适。我在研究创新古代韵诗。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

酒文化传播大使 | 2015-5-27 10:09:22 | 显示全部楼层
罗增热爱文学 发表于 2015-5-26 16:26
赏读佳作,问好诗友。不过发到自由新诗更合适

是的,自由新诗,不过很想创新一下古韵,写出新诗做出探讨。
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

晓汶个人认证 | 2015-5-27 11:12:38 | 显示全部楼层
酒文化传播大使 发表于 2015-5-27 09:55
版主, 知识丰富,信息灵通,韩城人民欢迎你。

韩城的党家村我经常去,对那里还是比较熟悉的。上午好!
打赏鼓励一下!
回复 支持 反对

使用道具 举报

本版积分规则