要闻
文学
特色
站务
使用道具 举报
济白水 发表于 2014-12-12 13:19 译文好。宜我这不懂诗的~
济白水 发表于 2014-12-12 13:21 推至网站首页
人间烟火 发表于 2014-12-12 13:38 看了译文,才略微懂得了诗的含义。应该是一颗灵魂面对死亡的独白,但包含着坦然、积极、乐观的精神和品质。 ...
幽谷罗兰 发表于 2014-12-12 20:15 这一篇属于诗歌版块,帮您移动到诗歌版。
雨后春笋 发表于 2014-12-12 20:52 有了译文,让诗歌更加明了。
半度微凉 发表于 2014-12-14 09:23 我安于与一棵树共同死去 像一颗冬日跌落雪中的干果 悄然沉寂
风动若水 发表于 2014-12-14 11:09 诗歌和译文俱佳!赞赏!译文里,唯都应该是唯独吧? 问好!
吉林丁斌 发表于 2014-12-15 07:09 欣赏,拜读
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
16
67
667
VIP会员组